pensar


pensar
m.
1 thinking.
2 thinking, way of thinking.
v.
1 to think.
pensar en algo/en alguien/en hacer algo to think about something/about somebody/about doing something
piensa en un número/buen regalo think of a number/good present
dar que pensar a alguien to give somebody food for thought
no pienses mal… don't get the wrong idea…
pensar mal de alguien to think badly o ill of somebody
pensar algo de alguien/algo to think something of somebody/something
pienso que no vendrá I don't think she'll come
Esa chica piensa That girls thinks.
2 to think about or over (reflexionar sobre).
ahora que lo pienso,… come to think of it,…, now that I think about it…
cuando menos lo pienses, te llamarán they'll call you when you least expect it
3 to think up.
4 to plan to, to be planning to, to be thinking about, to intend to.
Yo pienso viajar I am planning to travel.
5 to consider, to have in mind.
Yo pienso muchas cosas I think about many things.
* * *
pensar
Conjugation model [ACERTAR], like {{link=acertar}}acertar
verbo intransitivo
1 (gen) to think (en, of/about)
estuvo pensando en sus amigos he was thinking about his friends
2 (considerar) to consider, think (en, about)
3 (creer) to think, think about
4 (opinar) to think (de, about)
5 (decidir) to decide
6 (tener la intención) to intend to, plan, think of
verbo pronominal pensarse
1 to think about
\
FRASEOLOGÍA
¡ni pensarlo! no way! don't even think about it!
pensar bien/mal de alguien to think well/badly of somebody
sin pensar without thinking
* * *
verb
1) to think
2) intend
* * *
1. VT
1) (=opinar) to think

pensar de, ¿qué piensas de ella? — what do you think of her?

¿qué piensas del aborto? — what do you think about abortion?

pensar que — to think that

-¿piensas que van a venir? -pienso que sí — "do you think they'll come?" - "I think so"

dice que las mujeres no tendrían que trabajar, yo pienso que sí — he says women shouldn't work, I think they should

yo pienso que no — I don't think so

2) (=considerar) to think about, think over

lo pensaré — I'll think about it, I'll think it over

esto es para pensarlo — this needs thinking about o careful consideration

lo pensó mejor — she thought better of it

me pongo triste solo con pensarlo — the mere thought of it makes me sad

pensándolo bien... — on second thoughts ..., on reflection ...

piénsalo bien antes de responder — think carefully before you answer

¡ni pensarlo! — no way! *

3) (=decidir)

pensar que — to decide that, come to the conclusion that ...

he pensado que no vale la pena — I've decided that it's not worth it, I've come to the conclusion that it's not worth it

4) (=tener la intención de)

pensar hacer algo — to intend to do sth

pienso seguir insistiendo — I intend to keep on trying

no pensaba salir — I wasn't intending o planning to go out

no pienso volver a Cuba — I have no intention of going back to Cuba

no pienso decir nada — I won't be saying anything

5) (=concebir) to think up

¿quién pensó este plan? — who thought this plan up?, whose idea was this plan?

6) (=esperar)

cuando menos lo pienses — when you least expect it

sin pensarlo — unexpectedly

2. VI
1) (=tener ideas) to think

eso me hace pensar — that makes me think

quieren imponer su forma de pensar — they want to impose their way of thinking

después de mucho pensar tuve una idea — after much thought I had an idea

pensar en algo/algn — to think about sth/sb

¿en qué piensas? — what are you thinking about?

estaba pensando en ir al cine esta tarde — I was thinking of going to the cinema this evening

solo piensa en pasarlo bien — all he thinks about is having a good time

pienso mucho en ti — I think about you a lot

pensar para sí — to think to o.s.

dar que pensar, el hecho de que no llamara a la policía da que pensar — the fact that she didn't call the police makes you think

un reportaje que da que pensar — a thought-provoking article

dar que pensar a la gente — to set people thinking, arouse suspicions

sin pensar — without thinking

pensar sobre algo — to think about sth

pensar con los pies —

estás pensando con los pies — you're not using your head

2)

pensar bien de algo/algn — to think well of sth/sb

pensar mal de algo/algn — to think ill of sth/sb

¡no pienses mal! — don't be nasty!

¡siempre pensando mal! — what a nasty mind you've got!

3) (=aspirar)

pensar en algo — to aim at sth

piensa en una cátedra — he's aiming at a chair

3.
See:
* * *
1.
verbo intransitivo
a) (razonar) to think

después de mucho pensar ... — after much thought ...

déjame pensar — let me think

siempre actúa sin pensar — he always does things without thinking

pero piensa un poco! — just think about it a minute!

a ver si piensas con la cabeza y no con los pies — (fam & hum) come on, use your head o your brains!

pensé para mí or para mis adentros — I thought to myself

pensar EN algo/alguien — to think about something/somebody

sólo piensa en divertirse — all he thinks about is having fun

no quiero ni pensar en lo que hubiera podido ocurrir — I don't even want to think what would have happened

b) (esperar) to expect

cuando menos se piensa ... — just when you least expect it ...

c) (creer) to think

pensar mal/bien de alguien — to think ill o badly/well of somebody

siempre piensa mal de los demás — he always thinks the worst of others

dar que or hacer pensar: un libro que da mucho que pensar or que hace pensar mucho a very thought-provoking book; su amabilidad me dio que pensar his friendliness made me think o set me thinking; piensa mal y acertarás — if you think the worst, you won't be far wrong

2.
pensar vt
1)
a) (creer, opinar) to think

pienso que no — I don't think so

es mejor pensar que todo saldrá bien — it's better to believe o think that things will turn out all right in the end

tal como yo pensé! — just as I thought!

no vaya a pensar que ... — I wouldn't want you thinking o to think that ...

¿qué piensas del divorcio/del jefe? — what do you think about divorce/the boss?

b) (considerar) to think about

lo pensaré — I'll think about it

¿lo has pensado bien? — have you thought it through o thought about it carefully?

piénsalo bien antes de decidir — think it over before you decide

pensándolo bien, ... — on second thought(s) o thinking about it, ...

y pensar que ...! — (and) to think that ...!

sólo de pensarlo me pongo a temblar — just thinking about it makes me tremble

ni pensarlo! or ni lo pienses! — no way! (colloq), not on your life! (colloq)

no lo pienses dos veces — don't think twice about it

c) (Col) <persona> to think about
2) (tener la intención de)

pensar + INF — to think of -ing, to plan to + inf

¿piensas ir? — are you thinking of going?, are you planning to go?

no pienso esperar más — I don't intend to wait any longer

3.
pensarse v pron (enf) (fam) <decisión/respuesta> to think about

me lo voy a pensar — I'm going to think about it

esto hay que pensárselo dos veces — this needs to be thought through

es como para pensárselo — I/you will need to give it some careful thought

* * *
= believe, contemplate, feel, occur, think out, think, opine, give + (some) thought to, take + view, there + be + strong feeling, take + thought, teeter + on the edge of, come up with, look to.
Ex. The preferred citation order should be that order which is believed to match the approach of many users who can be expected to retrieve information on the topic.
Ex. These details are primarily useful as a record of expenditure or to organisations or individuals contemplating the purchase of a work.
Ex. Some feel that the non-expressive nature of the notation limits the scheme's usefulness in computerised data bases.
Ex. Various desirable features will be incorporated into a package which may not occur to the new user as being of importance.
Ex. A recitation of the best thought out principles for a cataloging code is easily drowned out by the clatter of a bank of direct access devices vainly searching for misplaced records.
Ex. Whether the juxtaposition of language with literature is as weighty an advantage as has on occasion been claimed is, I think, debatable.
Ex. Such techniques, she opined, emphasize production over people.
Ex. I encourage the reader to give thought to the longer case studies that have appeared in the library press.
Ex. There are those, sometimes found in the corridors of power, who would take such a view.
Ex. Furthermore there is a strong feeling amongst the journalists that information retrieval is not part of their job but should be carried out by trained librarians.
Ex. This an example of an interesting kind of genre that one encounters without taking any thought for it.
Ex. We would like to encourage other institutions who have been teetering on the edge of implementation to get on their running shoes and go for it.
Ex. Derfer corroborated her: 'I'd be very proud of you if you could come up with the means to draft a model collection development policy'.
Ex. If you're looking to refinish and waterproof some outdoor furniture you might want to consider using teak oil.
----
* actuar sin pensar = shoot from + the hip.
* ahora que pienso... = while I think of it....
* comenzar a pensar en = turn + Posesivo + mind to.
* conocer cómo piensa Alguien = get + inside the mind of.
* dar mucho en qué pensar = give + Nombre + much to think about, give + Nombre + a lot to think about.
* deber pensarse = thought + must be given.
* decir lo que Uno piensa = speak up.
* de pensar en = at the thought of.
* detenerse a pensar = pause + to think, step back, take + a step back.
* detenerse a pensar en = spare + a thought for.
* echarse a temblar con sólo pensar en = shudder at + the thought of.
* empezar a pensar en = turn + Posesivo + mind to.
* es lo que yo pienso = my two cents' worth.
* forma de pensar = thinking, belief system, set of opinions, mode of thought, mode of thinking.
* generalmente + pensarse que = be/have generally held that.
* hablar sin pensar = shoot from + the hip.
* hacer pensar = provoke + thought, make to + think, lull + Nombre + into thinking, summon up + image.
* hacer pensar en = conjure, conjure up + a picture of, bring to + mind, conjure up + an image of, conjure up, conjure up + a vision of.
* hay que pensar en el futuro = the show must go on.
* hay razones para pensar que = there + be + reason to believe that.
* hay suficientes motivos para pensar que = there + be + every reason to think that.
* manera de pensar = way of thinking.
* modo de pensar = thinking, way of thinking, mindset [mind-set], mode of thought, mode of thinking.
* ¡ni pensarlo! = over + Posesivo + dead body.
* no importar lo que + pensar de = whatever + Pronombre + make of.
* no pensar en otra cosa que = be wrapped up in.
* no pensar más en Algo = dismiss from + Posesivo + mind.
* no pensar más que en = be wrapped up in.
* nunca + pensar = thought never + enter + Posesivo + head.
* pararse a pensar = pause + to think, step back, take + a step back.
* pensaba(n) = once thought.
* pensar a lo grande = think + big.
* pensar ante todo en uno mismo = look after + number one.
* pensar creativamente = think out(side) + (of) the box.
* pensar de forma creativa = think out(side) + (of) the box.
* pensar del mismo modo = think + alike.
* pensar detenidamente = be carefully considered.
* pensar de un modo diferente = think out(side) + (of) the box.
* pensar en = come into + the mind, have + in mind, reflect (on), think of, toy with, toy with + idea of, spare + a thought for, flirt with + the idea of.
* pensar en Algo/Alguien = give + Nombre + (some/more) thought.
* pensar en el pasado = look back.
* pensar en/sobre = think about.
* pensar en suicidarse = contemplate + suicide.
* pensar en una idea = think up + idea.
* pensar en una solución = come up with + solution.
* pensar en voz alta = think + aloud, think + out loud.
* pensar intensamente = think + hard.
* pensar pausadamente en = linger over.
* pensar que = share + the view that, Posesivo + feeling is that.
* pensarse = make out to be.
* pensárselo dos veces = think + twice.
* pensar un momento en = spare + a thought for.
* ponerse a temblar con sólo pensar en = shudder at + the thought of.
* que da que pensar = sobering.
* que se piensa = perceived.
* ser de los que piensan que = subscribe to + view.
* ser lo último en lo que + pensar = be the last thing of + Posesivo + mind.
* sin necesidad de pensar = thought-free.
* sin parar a pensárselo = off-hand [offhand].
* sin pararse a pensar = off-the-cuff, off the top of + Posesivo + head.
* sin pensar = mindlessly.
* sin pensar (en) = unmindful of, with little or no thought of, without thinking (about).
* sin pensarlo = spur-of-the-moment, on the spur of the moment.
* sin pensarlo demasiado = off-the-cuff, off the top of + Posesivo + head.
* sin pensarlo detenidamente = out of + Posesivo + head.
* sin pensarlo mucho = off the top of + Posesivo + head, right off the bat.
* sin pensárselo = spur-of-the-moment, on the spur of the moment.
* sin pensárselo dos veces = without a second thought, spur-of-the-moment, on the spur of the moment, at the drop of a hat.
* tener fundamento para pensar que = have + reason to believe that.
* tener razones para pensar que = have + reason to believe that.
* ver lo que Alguien realmente piensa = see into + Posesivo + heart.
* * *
1.
verbo intransitivo
a) (razonar) to think

después de mucho pensar ... — after much thought ...

déjame pensar — let me think

siempre actúa sin pensar — he always does things without thinking

pero piensa un poco! — just think about it a minute!

a ver si piensas con la cabeza y no con los pies — (fam & hum) come on, use your head o your brains!

pensé para mí or para mis adentros — I thought to myself

pensar EN algo/alguien — to think about something/somebody

sólo piensa en divertirse — all he thinks about is having fun

no quiero ni pensar en lo que hubiera podido ocurrir — I don't even want to think what would have happened

b) (esperar) to expect

cuando menos se piensa ... — just when you least expect it ...

c) (creer) to think

pensar mal/bien de alguien — to think ill o badly/well of somebody

siempre piensa mal de los demás — he always thinks the worst of others

dar que or hacer pensar: un libro que da mucho que pensar or que hace pensar mucho a very thought-provoking book; su amabilidad me dio que pensar his friendliness made me think o set me thinking; piensa mal y acertarás — if you think the worst, you won't be far wrong

2.
pensar vt
1)
a) (creer, opinar) to think

pienso que no — I don't think so

es mejor pensar que todo saldrá bien — it's better to believe o think that things will turn out all right in the end

tal como yo pensé! — just as I thought!

no vaya a pensar que ... — I wouldn't want you thinking o to think that ...

¿qué piensas del divorcio/del jefe? — what do you think about divorce/the boss?

b) (considerar) to think about

lo pensaré — I'll think about it

¿lo has pensado bien? — have you thought it through o thought about it carefully?

piénsalo bien antes de decidir — think it over before you decide

pensándolo bien, ... — on second thought(s) o thinking about it, ...

y pensar que ...! — (and) to think that ...!

sólo de pensarlo me pongo a temblar — just thinking about it makes me tremble

ni pensarlo! or ni lo pienses! — no way! (colloq), not on your life! (colloq)

no lo pienses dos veces — don't think twice about it

c) (Col) <persona> to think about
2) (tener la intención de)

pensar + INF — to think of -ing, to plan to + inf

¿piensas ir? — are you thinking of going?, are you planning to go?

no pienso esperar más — I don't intend to wait any longer

3.
pensarse v pron (enf) (fam) <decisión/respuesta> to think about

me lo voy a pensar — I'm going to think about it

esto hay que pensárselo dos veces — this needs to be thought through

es como para pensárselo — I/you will need to give it some careful thought

* * *
= believe, contemplate, feel, occur, think out, think, opine, give + (some) thought to, take + view, there + be + strong feeling, take + thought, teeter + on the edge of, come up with, look to.

Ex: The preferred citation order should be that order which is believed to match the approach of many users who can be expected to retrieve information on the topic.

Ex: These details are primarily useful as a record of expenditure or to organisations or individuals contemplating the purchase of a work.
Ex: Some feel that the non-expressive nature of the notation limits the scheme's usefulness in computerised data bases.
Ex: Various desirable features will be incorporated into a package which may not occur to the new user as being of importance.
Ex: A recitation of the best thought out principles for a cataloging code is easily drowned out by the clatter of a bank of direct access devices vainly searching for misplaced records.
Ex: Whether the juxtaposition of language with literature is as weighty an advantage as has on occasion been claimed is, I think, debatable.
Ex: Such techniques, she opined, emphasize production over people.
Ex: I encourage the reader to give thought to the longer case studies that have appeared in the library press.
Ex: There are those, sometimes found in the corridors of power, who would take such a view.
Ex: Furthermore there is a strong feeling amongst the journalists that information retrieval is not part of their job but should be carried out by trained librarians.
Ex: This an example of an interesting kind of genre that one encounters without taking any thought for it.
Ex: We would like to encourage other institutions who have been teetering on the edge of implementation to get on their running shoes and go for it.
Ex: Derfer corroborated her: 'I'd be very proud of you if you could come up with the means to draft a model collection development policy'.
Ex: If you're looking to refinish and waterproof some outdoor furniture you might want to consider using teak oil.
* actuar sin pensar = shoot from + the hip.
* ahora que pienso... = while I think of it....
* comenzar a pensar en = turn + Posesivo + mind to.
* conocer cómo piensa Alguien = get + inside the mind of.
* dar mucho en qué pensar = give + Nombre + much to think about, give + Nombre + a lot to think about.
* deber pensarse = thought + must be given.
* decir lo que Uno piensa = speak up.
* de pensar en = at the thought of.
* detenerse a pensar = pause + to think, step back, take + a step back.
* detenerse a pensar en = spare + a thought for.
* echarse a temblar con sólo pensar en = shudder at + the thought of.
* empezar a pensar en = turn + Posesivo + mind to.
* es lo que yo pienso = my two cents' worth.
* forma de pensar = thinking, belief system, set of opinions, mode of thought, mode of thinking.
* generalmente + pensarse que = be/have generally held that.
* hablar sin pensar = shoot from + the hip.
* hacer pensar = provoke + thought, make to + think, lull + Nombre + into thinking, summon up + image.
* hacer pensar en = conjure, conjure up + a picture of, bring to + mind, conjure up + an image of, conjure up, conjure up + a vision of.
* hay que pensar en el futuro = the show must go on.
* hay razones para pensar que = there + be + reason to believe that.
* hay suficientes motivos para pensar que = there + be + every reason to think that.
* manera de pensar = way of thinking.
* modo de pensar = thinking, way of thinking, mindset [mind-set], mode of thought, mode of thinking.
* ¡ni pensarlo! = over + Posesivo + dead body.
* no importar lo que + pensar de = whatever + Pronombre + make of.
* no pensar en otra cosa que = be wrapped up in.
* no pensar más en Algo = dismiss from + Posesivo + mind.
* no pensar más que en = be wrapped up in.
* nunca + pensar = thought never + enter + Posesivo + head.
* pararse a pensar = pause + to think, step back, take + a step back.
* pensaba(n) = once thought.
* pensar a lo grande = think + big.
* pensar ante todo en uno mismo = look after + number one.
* pensar creativamente = think out(side) + (of) the box.
* pensar de forma creativa = think out(side) + (of) the box.
* pensar del mismo modo = think + alike.
* pensar detenidamente = be carefully considered.
* pensar de un modo diferente = think out(side) + (of) the box.
* pensar en = come into + the mind, have + in mind, reflect (on), think of, toy with, toy with + idea of, spare + a thought for, flirt with + the idea of.
* pensar en Algo/Alguien = give + Nombre + (some/more) thought.
* pensar en el pasado = look back.
* pensar en/sobre = think about.
* pensar en suicidarse = contemplate + suicide.
* pensar en una idea = think up + idea.
* pensar en una solución = come up with + solution.
* pensar en voz alta = think + aloud, think + out loud.
* pensar intensamente = think + hard.
* pensar pausadamente en = linger over.
* pensar que = share + the view that, Posesivo + feeling is that.
* pensarse = make out to be.
* pensárselo dos veces = think + twice.
* pensar un momento en = spare + a thought for.
* ponerse a temblar con sólo pensar en = shudder at + the thought of.
* que da que pensar = sobering.
* que se piensa = perceived.
* ser de los que piensan que = subscribe to + view.
* ser lo último en lo que + pensar = be the last thing of + Posesivo + mind.
* sin necesidad de pensar = thought-free.
* sin parar a pensárselo = off-hand [offhand].
* sin pararse a pensar = off-the-cuff, off the top of + Posesivo + head.
* sin pensar = mindlessly.
* sin pensar (en) = unmindful of, with little or no thought of, without thinking (about).
* sin pensarlo = spur-of-the-moment, on the spur of the moment.
* sin pensarlo demasiado = off-the-cuff, off the top of + Posesivo + head.
* sin pensarlo detenidamente = out of + Posesivo + head.
* sin pensarlo mucho = off the top of + Posesivo + head, right off the bat.
* sin pensárselo = spur-of-the-moment, on the spur of the moment.
* sin pensárselo dos veces = without a second thought, spur-of-the-moment, on the spur of the moment, at the drop of a hat.
* tener fundamento para pensar que = have + reason to believe that.
* tener razones para pensar que = have + reason to believe that.
* ver lo que Alguien realmente piensa = see into + Posesivo + heart.

* * *
pensar [A5 ]
vi
1 (razonar) to think
pienso, luego existo I think, therefore I am
no entiendo su manera de pensar I don't understand his way of thinking
después de mucho pensar decidió no aceptar la oferta after much thought she decided not to accept the offer
déjame pensar let me think
siempre actúa sin pensar he always does things without thinking
¡pero piensa un poco! just think about it a minute!
a ver si piensas con la cabeza y no con los pies (fam hum); come on, use your head o your brains!
es una película que hace pensar it's a thought-provoking movie, it's a movie that makes you think
pensar EN algo/algn to think ABOUT sth/sb
¿en qué piensas? or ¿en qué estás pensando? what are you thinking about?
ahora mismo estaba pensando en ti I was just thinking about you
tú nunca piensas en mí you never think about o of me
actúa sin pensar en las consecuencias she acts without thinking about o considering the consequences
piensa en el futuro/tus padres think of o about the future/your parents
se pasa la vida pensando en el pasado she spends all her time thinking about the past
sólo piensa en comer/divertirse all he thinks about is eating/having fun
es mejor pensar en que todo saldrá bien it's better to believe o think that things will turn out all right in the end
no quiero pensar en lo que habría ocurrido I don't even want to think o contemplate what would have happened
2 (esperar) to expect
cuando menos se piensa puede cambiar la suerte just when you least expect it your luck can change
3 (creer) to think
pensar mal/bien de algn to think ill o badly/well of sb
es un desconfiado, siempre piensa mal de los demás he's really distrustful, he always thinks the worst of others
dar que pensar: un libro que da mucho que pensar a very thought-provoking book, a book which provides plenty of food for thought o which makes you think
su repentina amabilidad me dio que pensar his sudden friendliness made me think o set me thinking
las prolongadas ausencias de su hija le dieron que pensar his daughter's prolonged absences aroused his suspicions
piensa mal y acertarás if you think the worst, you won't be far wrong
■ pensar
vt
A
1 (creer, opinar) to think
pensé que la habías olvidado I thought you had forgotten it
pienso que no I don't think so
pienso que sí I think so
yo pienso que sí, que deberíamos ayudarla personally, I think we should help her
eso me hace pensar que quizás haya sido él that makes me think that perhaps it was him
¡tal como yo pensé! just as I thought!
no vaya a pensar que somos unos malagradecidos I wouldn't want you thinking o to think that we're ungrateful
no es tan tonto como piensas he's not as stupid as you think
-esto se pone feo -pensó Juan this is getting unpleasant, thought Juan
-es un estúpido -pensé para mis adentros he's so stupid, I thought to myself
¿qué piensas del divorcio? what do you think about divorce?, what are your views on divorce?
¿qué piensas del nuevo jefe? what do you think of the new boss?
2 (considerar) to think about
aún no lo sé, lo pensaré I don't know yet, I'll think about it
¿sabes lo que estás haciendo? ¿lo has pensado bien? do you know what you're doing? have you thought it through o have you thought about it carefully o have you given it careful thought?
piénsalo bien antes de decidir think it over before you decide
pensándolo bien, no creo que pueda on second thought(s) o thinking about it, I don't think I can
¡pensar que ni siquiera nos dio las gracias …! to think he never even thanked us!
sólo de pensarlo me pongo a temblar just thinking about it makes me start trembling
¡ni pensarlo! or ¡ni lo pienses! no way! (colloq), not on your life! (colloq)
no lo pienses dos veces don't think twice about it
3 (Col) ‹persona› to think about
B (tener la intención de) pensar + INF to think OF -ING
tú no estarás pensando irte a vivir con él ¿no? you're not thinking of going to live with him, are you?
¿piensas ir? are you thinking of going?, are you planning to go?
no pienso esperar más de diez minutos I don't intend waiting o I don't intend to wait more than ten minutes
tengo pensado hacerlo mañana I'm planning to do it tomorrow
pensamos estar de vuelta antes del domingo we expect o plan to be back before Sunday
mañana pensaba quedarme en casa I was thinking of staying at home tomorrow
pensarse
v pron
(enf) (fam); ‹decisión/respuesta› to think about
tómate unos días para pensártelo take a few days to think about it o to think it over
aún no lo sé, me lo voy a pensar I don't know yet, I'm going to think about it
esto hay que pensárselo dos veces this needs to be thought through o given some (careful) thought
* * *

 

pensar (conjugate pensar) verbo intransitivo
to think;
después de mucho pensar … after much thought …;

actuó sin pensar he did it without thinking;
pensé para mí or para mis adentros I thought to myself;
pensar EN algo/algn to think about sth/sb;
cuando menos se piensa … just when you least expect it …;
pensar mal/bien de algn to think ill o badly/well of sb;
dar que or hacer pensar a algn to make sb think
verbo transitivo
1
a) (creer, opinar) to think;

pienso que no I don't think so;

¿qué piensas del divorcio/del jefe? what do you think about divorce/the boss?
b) (considerar) to think about;

lo pensaré I'll think about it;

piénsalo bien antes de decidir think it over before you decide;
pensándolo bien, … on second thought(s) o thinking about it, …;
¡y pensar que …! (and) to think that …!;
¡ni pensarlo! no way! (colloq), not on your life! (colloq)
c) (Col) ‹personato think about

2 (tener la intención de):
pensar hacer algo to think of doing sth;

pensamos ir al teatro we're thinking of going to the theater;
no pienso ir I'm not going
pensarse verbo pronominal (enf) (fam) ‹decisión/respuestato think about;
ver tb pensar verbo transitivo 1b
pensar
I verbo intransitivo to think [en, of, about] [sobre, about, over]
II verbo transitivo
1 (formarse una idea) to think [de, of]: no quiero que piense de mí que soy una desagradecida, I don't want him to think I'm ungrateful
2 (examinar una idea) to think over o about: piénsalo dos veces, think it over
3 (tener una intención) to intend: pensamos ir a la playa este verano, we plan to go to the beach this summer
4 (tomar una decisión) to think: he pensado que iré a la fiesta, I've decided to go to the party
♦ Locuciones: en el momento menos pensado, when least expected
¡ni pensarlo!, no way! ➣ Ver nota en consider
'pensar' also found in these entries:
Spanish:
A
- dar
- discurrir
- dueña
- dueño
- frescura
- griterío
- matarse
- ofuscar
- ombligo
- planear
- precipitada
- precipitado
- precipitarse
- tuntún
- ver
- creer
- decir
- inclinar
- llevar
- opinar
English:
ahead
- bear
- believe
- dread
- food
- hard
- help
- imagine
- impulse
- intend
- moon about
- moon around
- plan
- reason
- rethink
- shudder
- sober
- suggestive
- think
- thought
- very
- wonder
- worst
- beyond
- collect
- conjure up
- dwell
- impression
- incline
- inclined
- make
- mixed
- propose
- push
- put
- sort
- stop
- turn
- yourself
* * *
pensar
vi
to think;
pensar en algo/alguien to think about sth/sb;
pensar en hacer algo to think about doing sth;
¿en qué piensas o [m5]estás pensando? what are you thinking (about)?;
hemos pensado en ti para este puesto we thought of you for this position;
piensa en un número/buen regalo think of a number/good present;
sólo piensas en comer/la comida eating/food is all you think about;
sólo (de) pensar en ello me pongo enfermo it makes me sick just thinking o just to think about it;
pensar para sí to think to oneself;
pensar sobre algo to think about sth;
piensa sobre lo que te he dicho think about what I've said to you;
sin pensar without thinking;
dar que pensar a alguien to give sb food for thought;
da que pensar que nadie se haya quejado it is somewhat surprising that nobody has complained;
pensar en voz alta to think aloud;
no pienses mal… don't get the wrong idea…;
pensar mal de alguien to think badly o ill of sb;
pienso, luego existo I think, therefore I am;
Prov
piensa mal y acertarás: ¿quién habrá sido? – piensa mal y acertarás who can it have been? – I think you know who it was;
¿le contará la verdad o no? – piensa mal y acertarás will he tell her the truth or not? – it's not too hard to work that one out
vt
1. [reflexionar sobre] to think about o over;
piénsalo think about it, think it over;
después de pensarlo mucho after much thought, after thinking it over carefully;
si lo piensas bien… if you think about it…;
ahora que lo pienso… come to think of it…, now that I think about it…;
cuando menos lo pienses, te llamarán they'll call you when you least expect it;
¡ni pensarlo! no way!;
pensándolo mejor, pensándolo bien on second thoughts;
¡y pensar que no es más que una niña! and to think (that) she's just a girl!
2. [opinar, creer] to think;
¿tú qué piensas? what do you think?;
pensar algo de algo/alguien to think sth of o about sth/sb;
¿qué piensas de…? what do you think of o about…?;
piensa de él que es un memo she thinks he's an idiot;
pienso que sí/no I think so/not;
pienso que no vendrá I don't think she'll come;
pensaba que no la oíamos she thought we couldn't hear her;
no vayas a pensar que no me preocupa don't think it doesn't bother me;
¡quién lo hubiera pensado! who'd have thought it!
3. [idear] to think up
4. [tener la intención de]
pensar hacer algo to intend to do sth;
no pienso decírtelo I have no intention of telling you;
¿qué piensas hacer? what are you going to do?, what are you thinking of doing?;
¿estás pensando en mudarte de casa? are you thinking of moving house?
5. [decidir] to think;
¿has pensado ya el sitio donde vamos a cenar? have you thought where we can go for dinner yet?
See also the pronominal verb pensarse
* * *
pensar
I v/t
1 think about;
¡ni pensarlo! don’t even think about it!
2 (opinar) think
II v/i think (en about);
¿en qué piensas? what are you thinking about?;
sin pensar without thinking
* * *
pensar {55} vi
1) : to think
2)
pensar en : to think about
pensar vt
1) : to think
2) : to think about
3) : to intend, to plan on
See also the reflexive verb pensarse
* * *
pensar vb
1. (reflexionar) to think [pt. & pp. thought]
piénsalo bien think carefully
pienso que no es para tanto I don't think it's that important
¿en qué estás pensando? what are you thinking about?
2. (opinar) to think
¿qué piensas de mi cuadro? what do you think of my painting?
3. (tener la intención) to think / to plan [pt. & pp. planned]
esta noche pensamos ir al cine we're thinking about going to the cinema tonight
pensaba decírselo el sábado I was going to tell him on Saturday
¿qué piensas hacer? what are you going to do?
4. (idear) to think up
el preso pensó un plan para escapar the prisoner thought up a plan to escape
¡ni pensarlo! no way!
sin pensar without thinking

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • pensar — verbo transitivo,intr. 1. Formar (una persona) [ideas y conceptos] en la mente, relacionándolos unos con otros: El entrenador pensó ( en ) la próxima jugada. Antes de mover la pieza de ajedrez, piensa sobre el movimiento. No dijo nada Sofía, sólo …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • pensar — o gado, pensar uma ferida. pensar em pensa num número!. pensar que ele pensava que hoje era sábado. pensar de que pensas deste sujeito? …   Dicionario dos verbos portugueses

  • pensar — Se conjuga como: acertar Infinitivo: Gerundio: Participio: pensar pensando pensado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. pienso piensas piensa pensamos pensáis… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • pensar — 1. Verbo irregular: se conjuga como acertar (→ apéndice 1, n.º 16). 2. Es siempre transitivo cuando significa ‘opinar o creer [algo]’: «Pienso que hice bien en venir» (Araya Luna [Chile 1982]); ‘tener la intención [de hacer algo]’: «En cuanto… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • pensar — v. intr. 1. Formar ideias. 2. Refletir. 3. Raciocinar. 4. Ser de parecer. 5. Tencionar. 6. Ter no pensamento. • v. tr. 7. Imaginar, julgar. 8. Planear. 9. Dar penso a. 10. Tratar convenientemente. 11. Fazer curativo. • s. m. 12. Pensamento;… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • pensar — I (Del lat. pensare, pesar.) ► verbo transitivo/ intransitivo 1 Representarse en la mente la imagen de una cosa: ■ para relajarte piensa un mar azul. SE CONJUGA COMO pensar SINÓNIMO razonar 2 Examinar o considerar una cosa con detenimiento para… …   Enciclopedia Universal

  • pensar — v tr (Se conjuga como despertar, 2a) 1 Ejercer la capacidad del pensamiento para formarse ideas acerca de lo que uno percibe y siente, someterlas a juicio y sacar conclusiones a propósito de ellas: pensar las cosas, pensar las acciones, pensar lo …   Español en México

  • pensar — intransitivo y transitivo 1) razonar, discurrir, cavilar, considerar, reflexionar, meditar, rumiar (coloquial o irónico), masticar, romperse la cabeza, devanarse los sesos, parar mientes, darle vueltas a las cosas, consultar con la almohada,… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • pensar — {{#}}{{LM P29762}}{{〓}} {{ConjP29762}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP30469}} {{[}}pensar{{]}} ‹pen·sar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una idea o un concepto,{{♀}} formarlos o darles forma en la mente, relacionándolos unos con otros: •… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • pensar — pensar1 (Del lat. pensāre, pesar, calcular, pensar). 1. tr. Imaginar, considerar o discurrir. 2. Reflexionar, examinar con cuidado algo para formar dictamen. 3. Intentar o formar ánimo de hacer algo. ¶ MORF. conjug. c. acertar. ni pensarlo. expr …   Diccionario de la lengua española

  • pensar — pensa penser; réfléchir; méditer. Mi siáu pensat que vendriá jamai : j ai pensé qu il ne viendrait jamais. Ren que de pensar qu aquò seriá desenant impossible… : à la seule pensée que ce serait désormais impossible… …   Diccionari Personau e Evolutiu


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.